Згідно
вимог Ради Європи Miнicтepством освіти та
науки розроблена Модель міжкультурного іншомовного спілкування
(комунікативної компетенції), яка являє собою поєднання ряду
компетенцій: мовленнєвої та мовної, соціокультурної та
соцiолiнгвiстичної, дискурсивної та стратегічної.
Другі Київські
курси іноземних мов
на найвищому рівні провадять
більш, ніж 50 навчальних курсів з 12 іноземних
мов, користуючись новою комунікативною методикою, що відображає
прогресивні зрушення, які відбуваються в царині навчання іноземних мов.
Принципи
комунiкативно-орiентованогo навчання:
- принцип iнтерактивноcтi -
у навчальному процесі використовуються завдання, якi моделюють
iнтерактивний характер спілкування, мають важливу рису комунікативної
ситуації, а саме інформаційну прогалину (комунiканти володіють різними
обсягами інформації, це спонукає слухачів добувати інформацію один в
одного, цінуючи один одного як партнера по спілкуванню, а також
використовуючи один одного як джерела нової інформації, думки чи
доcвiдy), допомагають узгоджувати навчальні та комунікативні дії,
встановлювати та підтримувати стосунки, обмінюватись
особиcтiсно-значущою інформацією, співпрацювати в парах, невеликих
групах i командах.
- принцип
мовлинево-мисленевої активності навчання базується на завданнях, якi
моделюють пошук та відбір інформації, аналіз, опис, порівняння,
протиставлення, узагальнення, інтерпретацію, висловлення особистого
ставлення, пояснення, обґрунтування, формують психолінгвістичні
механізми мислинево-мовленевої діяльності, сприйнята та продукування
іншомовного повідомлення;
- принцип інтеграції у
навчанні - акцент робиться на завданнях, якi моделюють реальний
цiлiсний контекст спілкування - поєднання мовленнєвої і немовленєвої
дії, вербальних і невербальних засобів, візуальної та звукової
репрезентації змісту і форми, забезпечують володіння видами мовленевої
діяльності в їх взаємозв’язку
- принцип контекстуалiзації
- у навчальному процесі розв'язуються завдання, які допомагають
сприймати, реконструювати та продукувати висловлювання i тексти як
продукти спілкування, мовна компетенція формується в контeкcтi
вирішення комунікативних завдань;
- принцип домінуючої ролі
безперекладної семантизацiї - переклад використовується переважно для
семантизaцiї абстрактної лексики, значення якої важко зрозуміти за
допомогою наочності, моторики, екстра лінгвістики, тощо.
Випускники
Других Київських Курсів Іноземних
Мов по завершенню навчання на курсах повинні:
- ефективно користуватись
іноземною мовою як засобом спілкування в реальних життєвих ситуаціях,
так i засобом здобуття знань, удосконалення навичок і вмінь;
- володіти мовленнєвими
вміннями на загальному вище середнього piвнi, що відповідає рівню В2
(незалежний користувач) класифікації Ради Європи;
- знати основні фонетичні,
лексичні i граматичні закономірності відповідної іноземної мови;
- без попередньої підготовки розв'язувати
комунікативні завдання з урахуванням
соціокультурних i соціолінгвістичних аспектів мови, яка вивчається;
- використовувати навчальний
досвід, набутий впродовж навчання на курсах, для подальшої самостійної
роботи з метою самовдосконалення в галузі обраної спеціальності;
- використовувати
автентичний іншомовний матеріал з метою самоосвіти i в особистих цілях.
Рівень
володіння мовою вказує на відповідний
ступінь сформованості мовленнєвої компетенції досягнутий в процесі
навчання.
Випускними
рівнями на курсах є рівень „Середній” та "Вище
середнього". Проте, для бажаючих удосконалити мовні навички та
мовленнєве вміння створюються групи поглибленого i найвищого рівнів.
Таким чином, на курсах навчальний
процес передбачає досягнення слухачами на відповідних
етапах таких рівнів:
- (нульовий),
- елементарний,
- нижче середнього,
- середній,
- вище
середнього,
- поглиблений,
- найвищий.
Доцільно
навести порівняльну схему класифікації рівнів Других Київських
Курсів Іноземних мов та Ради Європи:
| Рівень |
Рада
Європи |
Другі Київські
Курси Іноземних Мов |
| Назва |
№ |
|
| Початковий |
0 |
А1 |
Нульовий |
| 1 |
А2 |
Елементарний |
| Середній
(незалежний користувач) |
2 |
В1 |
Нижче середнього |
| 3 |
В2 |
Середній |
| 4 |
Вище середнього |
| Вищий
(кваліфікований користувач) |
5 |
С1 |
Поглиблений |
| 6 |
С2 |
Найвищий |
Загальний
курс іноземної
мови розвиває навички говоріння, читання, аудіювання, письма в межах
побутової, суспільно-політичної тематики на рівнях від початкового
до незалежного користувача.
Поглиблений
курс закріплює отриманні знання та дозволяє
слухачам застосовувати нюанси іноземної мови.
Курс
ділової мови навчає
не тільки спілкуванню з бізнес - партнерами, але й
знайомить з особливостями психології та етики ділових переговорів,
специфікою ведення телефонних розмов, та інше. Рівні від початкового до
поглибленого включно.
Курс
підготовки до міжнародних іспитів – IELTS,
FCE, CAE, TOEFL, DELF починається з
рівня незалежного користувача.
Спеціальні курси
на замовлення корпоративних клієнтів. Сьогодні викладачі курсів успішно
співпрацюють з депутатами Верховної Ради України, надаючи консультації
з мовних питань,ефективно навчають іноземним мовам співробітників
різних Українських фірм, враховуючи специфіку їх діяльності.
Курс
російської та української мови для іноземців від
бліц курсу – 5-10 днів, чотирьох-місячного адаптаційного курсу до
повного 2-х річного курсу. Спецкурси: ділове мовлення,
лінгвокраїнознавство та інші. Навчання проходить у группах та
індивідуально.
Вивчення
української мови (сучасна українська літературна
мова та українське ділове мовлення). |
|